我們拿什麼定位這世代?
圖片來源:廖祐瑲
經常我們會談起世代,不管所指為何,都不免有種他人找定位及替自己覓歸屬的企圖。
稍早回覆某報週日版採訪, 其中一題是:培養音樂耳的方式?
「不要放棄聆聽環境聲的機會。在大眾運輸系統上,他人的交談聲,可從內容選字到口音聽出很多世代的樂趣。機械與電子儀器運作聲同時幫助我們理解世界的變化。」
記得幾個月前某夜裡臨時起意出門看了晚場電影《全家就是米家》(We're the Millers),忽然又想起這個題目。
《六人行》餘威近20年的啟示
《全家就是米家》全片四處可見相當政治不正確的玩笑,很容易被歸類於「又一部典型好萊塢喜鬧劇」,這通常也不會是拿來研究的好範本。片尾照例附贈幾個「類NG」橋段,似要搾出觀者最後笑聲,讓人一點不剩地離場。其中一段,原本劇情是當這一夥為了非法勾當而湊成的「假家人」開車前往取貨途中,電台放出TLC名曲〈Waterfalls〉,後座的怪胎青年旁若無人完美跟唱,眾人才驚覺他竟是個饒舌高手。「類NG」裡,那曲子遭置換成The Rembrandts演唱的影集《六人行》(Friends)主題曲〈I'll Be There For You〉,戲弄當年正是以該影集成名的女主角珍妮佛‧安妮斯頓(Jennifer Aniston)笑場。
同樣看過並喜愛的《六人行》的,大概也都給逗得樂不可支,可能還忍不住懷念起來。熱播了10季(及延伸出的DVD產品),在本地市場提供了一個關於青年有趣的美式生活想像,曾經十分火紅。約略在同一世代位置裡的,多會有相似的煩惱憂慮及笑點,甚至積累出相近的喜好,脫口秀、劇場、影集、電影、小說等大量文本互相指涉、交錯,成為一個世代的討論及被記憶的基礎。
此處借用「敘事、認同與行動──蕭阿勤論文導讀」一文裡的一段話:「『世代研究』並不是關於歷史變遷的背景,而是可能主導歷史變遷的動因;世代的形成並非只因生理年齡的相近,而是必須處在一個特定的、相同的時空內,才能具有相同的『世代位置』..。」
若真要拿《六人行》定義一個世代,聽來當然有點不正經,然而就如《全家就是米家》這類電影一樣,其潛台詞幾乎都是在收割美式文化(尤其是出產於1980、1990年代的流行音樂等文本)對特定世代之跨國的影響力。