作家新身分,喚起打字機復古樂趣
作者/楊倩蓉編譯 | 2014-12-01
瀏覽數
2066
"Computer keyboards make a mousy tappy tap tappy tap like ones you hear in a Starbucks — work may be getting done but it sounds cozy and small, like knitting needles creating a pair of socks. Everything you type on a typewriter sounds grand, the words forming in mini-explosions of SHOOK SHOOK SHOOK. A thank-you note resonates with the same heft as a literary masterpiece.
電腦鍵盤發出的老鼠般窸窸窣窣的敲打聲,就像在星巴克常聽到的鍵盤敲打聲,雖然可以完成工作,但是聲音聽起來卻像是織襪子一般,過於輕巧。而用打字機打下每一個字所發出的明亮聲音,像出自一個個小小的爆炸,讓一封簡單的感謝信,分量也不亞於一部文學鉅作。"
圖片來源:廖祐瑲
早期打字機之於作家,是一種催生靈感不可或缺的工具,甚至打字機發出的清脆敲打聲,還能促進寫作效率。今年,英國《泰晤士報》(The Times)就突發奇想,為了督促記者準時交稿,竟然開始在辦公室播放老式打字機的聲音,而且截稿前播放的是慢速,進入截稿期後,開始播放快速打字機的聲音,希望記者聽了下筆有如神助,快快交稿。
至於效果如何?那就見仁見智了。不過,從蒐集打字機到希望用打字機寫出短篇小說來,湯姆.漢克斯的作家新身分,除了喚起大家對舊時光的記憶,科技加上復古,還能創造什麼新趣味?從打字機出發,說不定還可以做出其他的延伸。