為提供您更多優質的內容,本網站使用cookies分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies以及相關政策更新資訊,請閱讀我們的隱私權政策與使用條款
作者/希平方客座觀點 2019-11-25 圖片來源:unsplash.com
你知道嗎?英文裡,不同程度的「冷」也有不同的說法,我們一起來看看有哪些吧!

冷氣團報到!氣溫驟降,天氣變得好冷,真想來杯熱可可暖暖身子。你知道嗎?英文裡,不同程度的「冷」也有不同的說法,我們一起來看看有哪些吧!

一般的「冷」

cool

不太冷也不太熱,秋高氣爽。

In autumn, it's warm during the day but cool at night.
秋天時,白天很暖但夜晚就會變涼。

cold 寒冷

不保暖就會著涼的冷。補充一點,「感冒」有個有趣的片語就叫做「catch a cold」喔!

I caught a cold because of the cold weather.
我因寒冷的天氣而感冒了。

chilly 非常冷

令人難以忍受的冷。

It's rather chilly today. You should put on a jacket.
今天滿冷的。你應該穿件外套。

freezing 凍壞了

Freezing point 就是「冰點」,因此 freezing 用來形容天氣就是指寒風刺骨、冷到快結冰的意思。

Please shut the window—I'm freezing!
請關上窗戶--我要凍壞了!

ice-cold 冷冰冰的、凍僵的

Her hands were ice-cold from being outside for just a minute.
她在外面待了一下手就冷冰冰的。

浮誇的「冷」

freeze to death 冷死了

一到冬天走出門就快「冷死了」,英文會怎麼說呢?快把 freeze to death 學起來,可以說:

I'm freezing to death!
我要冷死了!

I'm going to freeze to death!
我要冷死了!

unbelievably cold 冷斃了

另外也可以用誇張的副詞來修飾,像是 unbelievably cold,可以這樣用:

延伸閱讀

作者簡介

贊助文章

推薦影音

最新評論

新鮮菜鳥最多人關注

more

最新消息

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5

深度專輯

more