手機行為:X世代「說」,Y世代「寫」
作者/劉鳳珍 | 2013-11-01
瀏覽數
10324
10月下旬,在《Cheers》雜誌2013亞洲人才創新論壇中有一場主題談科技互動。對談的講者是夢田文創創辦人蘇麗媚與Facebook台灣廣告總代理cacaFly執行長邱繼弘,主持人是台灣科技大學EMBA執行長欒斌。
圖片來源:翻攝自網路
這個行為模式的轉變,與emoji的出現脫離不了關係。當文中那位女大學生被問到為何不講電話,而習慣用貼圖加文字,她的回答很符合人性:「當跟別人無話可說,或不知如何反應時,傳送貼圖就成了另一種反應或打招呼方式!」在尷尬當下,與其腦筋急轉彎想出什麼用詞化解無言,不如傳圖最快。而且她認為,好玩的貼圖有助於讓對話有趣一點,或者讓彼此可能緊張的關係,在一張搞笑圖片下變得更友善一點。這個社會心理因素,似乎也說明了各種即時通訊App在短時間內興盛的原因。
原來很抗拒用emoji溝通的作者,最後也終於軟化,他發現自己與這名大學生的採訪,90%是用Facebook聊天或簡訊完成的,既沒有地域限制,也不用擔心聲音吵到別人。「寫」取代「說」似乎逐漸成為主流。
從火星文到貼圖,在不少大人的眼光中,仍是一個不能適應的溝通模式。但我覺得倒也不必太擔心,人跟人的溝通,從古至今一直就很多元,從壁畫、繩結、巨石、幾何圖乃至文字、電話、網路的出現,不大可能因為貼圖簡訊的出現,就弱化了一個人的溝通能力。因為有意識的人自然會在工作、生活的磨練中,建立這種能力。而主管在帶領團隊時,面對這種溝通次文化興起時,只要稍有意識地去安排團隊面對面溝通、相互交流合作,員工的表達力不會是個大問題。
反而在近兩年亞洲人才創新論壇中,我觀察幾位Y世代講者用圖像說故事的能力、現場感染力都比X世代強很多。這反而是我們這群愛寫長篇大論的X老骨頭該好好看齊學習的地方。
(作者劉鳳珍,現為《Cheers》雜誌副社長)
註:“emoji”一字來自日語「.文字」的發音,意指表情符號,用圖像取代文字來形容各種情感。