用錯了還不自知!商業英文最常犯的5大錯誤
圖片來源:PEXELS
和Executive很像的一個字是execution,執行或執行力。重音在”U”,它的動詞是"execute" ,既是執行,也有處決的意思,把執行長講成 "execute" – 有置人於死地的錯覺,不要用錯了。
4. "I look forward to hearing from you."
這個片語通常使用在商業書信的結尾。有些人會寫成,"I look forward to hear from you."這是錯的,因為look forward to的to是介係詞,後面一定要用V-ING動名詞型式。
look forward to our meeting.
I look forward to meeting you.
其他和look forward to類似的用法是Be / get used to / Get around to / Object to
I'll get around to doing it. (我會找時間做)
I'll get around to it. (我會找時間看看)
I object to unpaid overtime work. (反對加班沒有加班費)
5. Headquarters and Information
很多人自動會去掉 "headquarters" 的 "s",又莫名其妙地幫 "information" 加上 "s"。 Headquarters 是單數名詞,指的是總部: Brussels, which is the headquarters of the Common Market, is an attractive city. 總部這個字字尾是"s",很容易讓人以為是複數名詞。其實它是單數,去掉 "s" 就成了動詞 "to headquarter." (把總部設在)
例如:
The European correspondent will headquarter in Paris。
這句話也可以寫成.........The European correspondent will make Paris her headquarters.
很多人也會在information字尾加上 "s"。大部分的人推斷如果需要很多資訊,他們就會改為複數,例如,"The book contains many useful informations." 但是資訊是不可數名詞。
這句話要改成”The book contains much useful information.”
(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>