「晚幾分鐘」算遲到?在這裡,晚30分鐘很正常
圖片來源:stocksnap.io
最初搬到法國時,其他美國人警告我,法國人老愛遲到。後來經過證明,發現這話部分屬實,雖然對我日常工作影響很小。舉個例,抵達巴黎後不久,我計畫去拜訪一位專門負責海外移民業務的人力資源經理,她的辦公室位在拉德芳斯(巴黎大型企業的商業區)的某棟玻璃大樓裡。約定的時間是早上10點,我慎重地提前五分鐘抵達, 緊張不安地在心裡練習著荒廢已久的法文。我預定會晤的這位女士桑德琳‧古崗,與我當時的老闆很熟,是公司的長期客戶,他向我保證古崗女士會熱情迎接我。
接待人員準時在十點打電話給古崗夫人,與她在電話上略說了幾句話後,她禮貌地說:「請耐心等候。」於是在耐心等待的五分鐘裡,我小心翼翼地坐在大型皮沙發上,假裝看報紙。到了10點7分,我覺得自己逐漸失去耐性。我記錯會面時間了嗎? 還是有什麼不可避免的突發狀況?10點10分!!會議到底開還是不開?
10點11分,古崗夫人走出電梯,她親切地迎接我,對自己的延遲完全沒有一句道歉。經過多年在美國與法國兩地工作,我現在可以確定,在法國多數時候你可以有大約十分鐘寬容時間(可以用來開車延遲、開始延遲、結束延遲、離個題),比美國的時間長。如果你明白了這點,那麼在多數情況下這真的也就沒什麼大不了,也沒什麼不能適應。
時程維度的影響力
第一次「真正」理解時程維度的影響力,是我在南美洲工作的時候。這星期稍早, 我在科羅拉多州丹佛市,對一群為數約莫500人,大多是美國主管的聽眾,進行一場主題演講。那個下午活動開始前,會議籌辦人丹妮爾拿了一疊卡片給我看,在我演說的40分鐘裡,她會把卡片帶在身上,「我每10分鐘就會舉一次牌」她解說,卡片上面用粗黑色字體寫著「30分鐘」、「20分鐘」、「10分鐘」,一連串卡片直到最後幾張寫著「5分鐘」、「2分鐘」與「0分鐘」為止。最後那張卡片上大大的黑色的「0」 很顯眼,沒有語意不明的專業術語,意思就是時間到了,一看到這張卡片,我就該下台了。