【機場英文】除了“check-in”,你還要知道的4個機場英文術語
圖片來源:unsplash.com
許多人學英文的目標,就是希望能用英文環遊世界。但學了這麼久,為什麼在機場被問個一句話就瞬間石化,完全說不出話?
嘿嘿,這是因為少了實戰演練的機會,現在就讓我們看看到機場“check-in”的實際模擬情境,有了影片畫面輔佐,下次自由行什麼都不怕!
機場相關英文向來是希平方讀者特別偏好的主題,先前我們曾整理過「學會這些字,不怕在機場迷路!」,讓大家能看懂機場中各種標誌的英文;另外「搭機好煩惱,單字沒一個看得懂」則帶各位認識各種機上設備的單字;還有「【旅遊英文】你一定要聽懂的機上廣播」讓你秒懂機上空姐廣播內容;最後還有「飛機訂票不用怕,網路操作一把抓」讓你輕輕鬆鬆上網訂外籍航空機票。
但是!竟然還有一些漏網之魚,搭機旅行還有哪些可能會碰到的單字呢?今天要再帶各位看一些比較特別的單字,讓你的字彙庫更加完整!

bumped
先花個三秒猜猜這可能是什麼意思...嘿嘿,猜不到吧!航空公司為了避免有人臨時退票,有時會超賣機票,但如果這麼剛好這天所有人都如期出現,位子就不夠啦!
這時就可能有人品爆發的人會被“bumped”到商務艙。這個字可以這樣用:
I have heard many stories from newlyweds who have been bumped up to business class as a congratulations gift.
我有聽說過一些新婚夫婦被升等到商務艙當做賀禮的故事。
blackout dates
“Blackout”在這裡可不是「停電」的意思喔,“blackout dates”指的是「限制搭乘時間」。
促銷的機票常常會有限制搭乘的時間,像是過年等熱門時段就不適用。所以搶便宜機票的時候,要特別留意有沒有限制喔:
Blackout dates include all Saturdays, some Fridays, and virtually all major holidays.
限制搭乘時間包括週六、特定週五,以及幾乎所有重要節日。
interline/interlining
這個字可以從外表稍微判斷,字首 inter- 是「互相、在...之間」 的意思,line則是指airline,也就是航空公司。
“Interline”對應的中文叫做「聯程」,表示到目的地前,需要轉搭不同航空公司的班機。像是目的地是倫敦,可以從桃園先搭華航到香港,再從香港搭國泰到倫敦。
Are there any conditions for making an interline booking?
想訂聯程機票有任何的條件嗎?
open-jaw
打開的下巴?到底是什麼?對應到“open-jaw”的中文說法是「開口」,表示從不同的城市進出,例如你去程是從桃園飛到巴黎,回程改成從倫敦飛到桃園。中間的旅程則自己負責。