當碰到愛情騙子…「小三、劈腿」英文怎麼說?6個形容「感情波折」的用語
圖片來源:unsplash.com
Peggy: I hope he is a good boyfriend.
希望他是個好男友。
cheat on, two-time 劈腿、出軌
遇到動不動劈腿的人真的會讓人很生氣!你可以用動詞 two-time 表示這個人「腳踏兩條船」,或用片語 cheat on 表示「對感情不忠」。而感情裡最令人想潑他水的「小三」就叫做 the other man/woman。
結果玩咖 Steven 還是改不了本性,竟然出軌了!Annie 難過地向 Peggy 哭訴:
Annie: Steven is two-timing me! The other woman came home with him yesterday.
Steven 腳踏兩條船!昨天小三還跟他回家。
Peggy: He’s a jerk! How dare he cheat on you?
他真是個渣男!怎麼敢給我出軌?

dump someone 甩掉某人
get dumped by someone 被某人甩
感情的終結不是和平分手,就是我甩你,你甩他,把某人甩掉就可以用 dump someone 這種說法。如果是被別人甩掉,就是用 get dumped by someone。
被 Steven 背叛後,Annie 決心要放掉這個壞男人:
Annie: Peggy, I broke up with Steven yesterday.
Peggy,我昨天跟 Steven 分手了。
Peggy: You got dumped by him?
你被他甩了喔?
Annie: No! I dumped him! I deserve a better man.
才不是咧!是我甩他!我值得更好的男人。
Peggy: Of course. Good for you!
當然。太棒了!
看完 Annie 充滿波折的感情路,我們一起祝福她能遇到對的人。也別忘記今天教到的英語用法,希望大家永遠不需要用到這些字罵另一半啦!
(本文刊載於希平方-線上學英文 〈碰到感情爛咖,『小三、劈腿』英文怎麼說?〉,未經授權,不得轉載。