look like 和 look alike 差別在哪,你知道嗎?
圖片來源:unsplash

look like
首先我們要先來認識 like 這個字,它當動詞的時候是指「喜歡」的意思,但其實 like 也有當介係詞的用法喔,這時候意思是「像」,舉個例子:
You are just like your father.
你跟你父親好像。
當我們讓 like 搭配動詞 look 之後,look like 就是動詞 look 加上介係詞 like,指「看起來像...、看起來相似於...」,後方加名詞,表示相像的對象。舉個例子:
Grandpa gazed at me and said, “The more you grow up, the more you look like your mom.”
爺爺凝視著我,對我說:「隨著妳越長大,越像媽媽了。」
When you wear this dress, you look like your mother.
妳穿這件洋裝的時候看起來很像妳媽媽。
另外跟 look like 相同意思的還有 resemble,例句裡都可以把 look like 用 resemble 替換。
look like 其它用法
look like 也能用來推測情況喔,舉例來說:
You look like you are already full!
你看起來已經飽了!
The interviewee looks like she is about to cry!
那位面試者看起來快哭了!
look alike
look alike 強調 alike 的詞性,而 alike 是形容詞,所以在用法上,跟 look like 不同的是,alike 後方不能加名詞!舉個例子:
Sam and Jeremy look alike.
→ Sam looks like Jeremy Lin.
Sam 跟 Jeremy Lin 長得很像。
補充一下,look-alike 合在一起,變成名詞喔!意思是面貌相像的人。來看看下面例句:
She is a Miley Cyrus look-alike.
她是一個長得跟 Miley Cyrus 很像的人。
Faced with a number of look-alike colors, the interior designer has to choose the best color for the wallpaper in her client’s room.
面對很多相似的顏色,這位室內設計師必須選出最適合她客戶房間顏色的壁紙。
咦!剛剛不是說 look-alike 是名詞嗎!為什麼在這句是當形容詞呢?你有這樣的疑惑嗎?小編來幫你解答囉!
look-alike 當複合形容詞
其實像 look-alike 這樣的複合形容詞(兩個詞性不同的字結合在一起),在英文裡很常發生,通常置於名詞前面,達到修飾的效果!比起用落落長的句子表達,不如善用「複合形容詞」精簡而有力的傳遞訊息吧!再舉個例子:
a high-priced car = a car that is priced high
一台昂貴的汽車
看完這篇後,相信你已經充分了解 look like 和 look alike 的差別及用法,再複習一下,兩者都可以表示「看起來相像」,但 look like 要加上名詞,而且 look like 也可以用來推測情況;look alike 後面則不加名詞,look-alike 可以當名詞,指「看起來相像的人」,也可以當形容詞表示「看起來相像的」。
希望看完今天專欄的你已經弄清楚這兩者的用法,下次看到 look like 跟 look alike 不妨多留意一下!
(本文刊載於希平方-線上學英文 〈look like 和 look alike 差別在哪,你知道嗎?〉,未經授權,不得轉載。)