為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
Level也可當動詞,意思是把東西弄平,Level with就是把對方弄得和自己一樣,同一視線,引申為坦白之意。
level best 是最好的程度?on the level 指的是同一個程度?都不對!

Michael向國外老闆報告,他突然收到一筆陌生客戶的訂單。老闆覺得這事好到不可思議,就問他:

“It seems too good to be true. Are you sure it is on the level?”

Michael覺得很納悶,Level?老闆難道是在問對方的程度嗎?

其實 on the level 和你想的不一樣。今天來看看 level 這個字的道地用法。

On the level ≠ 在同一水平

Are you sure it is on the level?
(X)你覺得對方的程度如何?
(O)你確信這筆買賣是真的嗎?

Level 這個字,一般我們最熟悉的意思是「程度」、「水平」,On the level 卻有「坦白、誠實」的意思。當我們誠實告訴別人一件事,兩個人知道的事就一樣,這就是 on the level。多看幾個實用句子:

I'd like to help, but I can't -- on the level!
我很想要幫忙,但老實說,實在沒辦法。

Is John on the level? I find it hard to believe him. John
很誠實嗎?我覺得要相信他很困難。

Is this information on the level?
這消息可靠嗎?

Level with me ≠ 和我在一起

I don’t think you’re leveling with me.
(X)我不認為你應該和我在一起。
(O)我認為你對我不坦白。

Level也可當動詞,意思是把東西弄平,Level with就是把對方弄得和自己一樣,同一視線,引申為坦白之意。

Level with me.
說實話吧!

I’ll level with you.
我想向你坦白。

這兩句話是美劇的經典台詞,掀開不為人知的秘密之前必出現的句子。看看怎麼用在對話裡:

A: Please level with me, Rob, what do you think about my advice of modifying the design of the building?
坦白告訴我,Rob,你認為我對這棟大樓設計的修改如何?

B: Frankly, it’s a good idea.
說實話,是個不錯的想法。

Level best ≠ 最好的程度

Don’t go to a whole lot of trouble. Your level best is good enough.
(X)不要再費事了,你程度就是這樣。
(O)不要再費事了,你已經夠盡力了。

Level best 就是全力以赴,常常和do搭配:

Tickets are hard to come by but I'll do my level best to get you one.
票很難弄到,但我會盡全力給你弄一張的。

商業英文學得又快又準:http://bit.ly/2HSHW7p

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 「酸民」、「玻璃心」的英文怎麼說?10個必學的超夯網路用語
  2. 2 老闆回你What else is new? 不是問你還有哪些新進展!
  3. 3 別會錯意!“I am at your disposal.” 不是「任你處置」
  4. 4 主管對你說 “Get the picture?” 不是問你拿到照片了沒...

你可能有興趣的