究竟有沒有機會合作?破解商用英文10個常見的「客套話」
圖片來源:unsplash.com
Jessica在海外展覽時遇到一位英國廠商,覺得頗有合作機會,回國後寫了一封Email,想踏出合作第一步。結果對方回了一封信,說“I will see what I can do.”
Jessica收到回應很開心,以為機會來了,卻一直等都沒有下文。
原來“I will see what I can do.”是老外拒絕人的一種委婉說法。如果你想和老外約見面,他說“Maybe I try to fit it in my schedule.”(我再看看怎麼調整行程),多半也是拒絕的客套話。
西方人的email裡有一些潛台詞,我們之前寫過一篇,如果英國人說你的想法“interesting”其實是他一點興趣都沒。所謂「內行看門道,外行看熱鬧」,不要被字面的意思誤導。
今天來看看進階版的email潛台詞,這些輾轉在email裡、我們都快背起來的句子,原來有意想不到的內涵。雖然有幽默娛樂效果,但真實的成份也很高呢:
1. Just wanted to follow up.
(你以為)只是想知道後續。
(其實是)是已讀不回嗎?(Why have you not responded to my last note?)
2. Let's circle back on this.
(你以為)我們等一下再來談這個。
(其實是)我沒空和你說(I can't deal with u right now.)
3. I know you're busy...
(你以為)我知道你很忙
(其實是)你都不回,其實你也沒有那麼重要好嗎(You never respond to me and you're not that important.)
4. I'm wondering if I could pick your brain about something.
(你以為)我想聽你的想法
(其實是)救救我吧,我快不行了!(Help me please. I am dying.)
5. Can't help with this at the moment, but I'll let you know if anything comes up!
(你以為)現在無法解決,有新的進展再告訴你。
(其實是)我壓根忘了你要幹嘛。(Already forgotten what you were asking me.)
6. Thanks so much for your understanding.
(你以為)謝謝你能瞭解。
(其實是)以退為進的策略,從80年代早流行至今。(Email─Making passive aggression exponentially easier since the early' 80's.)
7. Best.
(你以為)祝你安好。
(其實是)我們是陌生人,現在和以後都是。(We don’t know each other and never will.)
8. Regards.
(你以為)自然的問侯。
(其實是)我40好幾了。(I am over 40.)
9. Please advise.
(你以為)請指教。
(其實是)不需指教,直接幫我吧!(No really. Help me now! )
10. Let's move forward with the current plan.
(你以為)我們繼續推進當前的計劃吧。
(其實是)再花一分鐘考慮,我就要生病了。(If we spend one more minute deliberating on this, I will be physically ill.)
>>【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課
愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program