不再被扣分!20句NG英語掰掰
作者/陳雅琦 | 2014-06-01
瀏覽數
49749
職場中常常有許多似是而非、看似有禮實則無禮的英語用法,雖然外國人未必聽不懂,但可能會皺皺眉頭、偷偷扣了幾分。改掉這些NG說法,彼此互動一定能更順利。
圖片來源:Amily shen
3. email開頭
△ Dear John,
○ Hi, John,
解析 BBC和《富比士》雜誌(Forbes)指出,商業郵件中打招呼,用“Hi”或“Hello”開頭,會比“Dear”帶來的接受度更高,創造輕鬆、友善的氣氛,也更容易得到期待的回應。而“Dear John”在英文中是「分手信」的意思,小心嚇到對方!
4. email結尾
△ Regards / Sincerely / Best wishes
○ Looking forward to your reply / feedback.(靜候佳音)
解析 “Regards”或“Sincerely”放email結尾雖然沒錯,卻過於形式化,也不見得適用每種情境。例如告知對方砍預算,結尾說“Best wishes”就顯得矯情。“Looking forward to...”則有重申重點的效果,如果是邀請對方與會,就可說“Looking forward to seeing you at the meeting.”。
資料來源:《外商‧百大英文口語勝經》、《戒掉爛英文:60堂課換成老外英文腦》、《戒掉爛英文2:職場英文的明規則與潛規則》