為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
公司來了新人,主管請你"Please show him the ropes."千萬不要以為是要拿什麼繩子,如果這樣回答就糗了,"What Ropes? I don't have any ropes."
不管是菜鳥或老鳥都該看!職場必學英文:learn the ropes⋯跟「繩子」完全沒關係

Show someone the ropes的意思,是教…(某人)如何工作,是商場常見的表達。

Please show him the ropes.

(X)請拿繩子給他。

(O)請告訴他要做什麼(怎麼做)。

這裡的rope意思是規矩、繩準、準則。

如果想請教別人,可以說:

show/teach someone the ropes 指導⋯做事

Would you be available to teach/show me the ropes?(你有空指導我怎麼做嗎?)

如果要表達很熟悉某項工作、很有經驗可以說:

know the ropes 很熟悉⋯⋯(流程、工作內容)

如果是新手,還在學習的人,就可以說:

learn the ropes 學習做事方法

舉例:

How's the new job going?(新工作如何?)

Great, my supervisor wanted me to learn the ropes before I start doing anything more sophisticated.

(很好,我主管要我做複雜的工作之前,先學一些基本的工作方法。)

如果你已經是know the ropes的人,要show the ropes給新進同事,你可以這麼說:

watch what I do for a while(看一下我怎麼做。)

why don’t you make a start on this?(不如就從這個開始吧?)

其他跟ropes有關係的商務片語還有:

1.on the ropes 處於困境

This startup is finally on the ropes.(這家新創公司還是面臨到了困境。)

2.rope sb. in 說服某人參與、幫忙

Everyone was roped in helping to clean up the office.(每個人都被說服幫忙打掃辦公室。

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 &ldquo;How are you&rdquo;原來不是個問句
  2. 2 店員說“Do you take plastic?”不是「塑膠袋」,而是⋯
  3. 3 &quot;of course、learn...&quot;是面試地雷?!7個說出口可能就不被錄取的英文字
  4. 4 「拜託你了」英文該用please還是ask?常用的6種職場英文「客套話」一次看

你可能有興趣的