為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
"Is that for here or to go?"外帶有很多種說法,美式英文會用to go、take out,英式用法則是說take away。
代接電話說"He is outside."、吃外食說"eat outside"錯在哪?out、outside用法一次看

有讀者問,接到外國同事打電話找老闆,老闆剛好不在,可不可回答:"He is outside."?我們趁這個機會來說說out和outside,以及中文的「外」是怎麼回事。

Outside,是一個比較具象的字,一般指在建築物或空間附近的外面。

答"He is outside."意思是他在辦公室外面,不在裡面,可能在外頭抽煙、聊天;Out比較抽象,說"He is out.",是他不在辦公室,可能出去開會、下班了。

兩句話字面看起來差異不大,但含意不同,對方領悟自然也有差:

He is outside.在辦公室的外面。

(應該很快回電。)

He is out.出去了,不知道會不會回來。

(可能不會很快回電。)

另外常常不小心弄錯的還有eat outside和live outside,看看下面兩個句子:

我們常常在外面吃。

(X) We always eat outside.

(O) We always eat out.

我住外面。

(X) I live outside.

(O) I live by myself.

字面上差一點,意思卻差很多。

eat outside意思是在戶外吃,live outside意思是不住房子裡,可能住在公園、草地甚至森林,如果要表達自己住外面,應該要說I live by myself。

外帶怎麼說?

"Is that for here or to go?"外帶有很多種說法,美式英文會用to go、take out,英式用法則是說take away。

Out的慣用語

Out是個很好用的介系詞,搭配out讓片語顯得很有畫面感,看看幾個用到out的生活慣用語:

Out of the blue 突然、毫無預警地

Out of the blue, Sam announced that he was leaving.

(Sam突然宣布要離開的消息。)

Out of control 失控

I'm sorry for the way I acted last night; I was drunk and got a little out of control.

(對於昨晚的行為我很抱歉,因為喝醉導致我有點失控。)

Burn (yourself) out 累壞

Stop working so hard! You'll burn yourself out.

(別那麼辛苦,你會把自己累壞。)

Chew someone out 責備某人

I knew my dad was going to chew me out.

(我早就知道我爸會罵我了。)

Cut it out 停止、別鬧了

Cut it out, you two. I am on the phone.

(你們兩個別鬧了!我正在講電話。)

Worn-out(adj.)破舊的;累壞的

You look worn-out. Go to get some sleep.

(你看起來累壞了,去睡一覺吧。)

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 誰說西方人講話比較直?有些問題回答Yes、No太直接,用「這句話」回答不傷人
  2. 2 「買」手機、「收」現金....都是take!一次學會take的10種用法
  3. 3 想表達「我該怎麼說呢....」英文別說&quot;How should I say?&quot;應該用這個字
  4. 4 「請給意見」說Please feedback是錯的!一次整理,最常搞錯的feedback用法

你可能有興趣的