為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
「我升職了!」用英文應該如何口語化的表達?
“I have a promotion”原來不是「我被升遷了」!

Maggie剛升職,好開心的和老外朋友說:"I have a promotion."(我升職了。)

結果朋友居然問"What promotion?"

Maggie又補一句:"I got promoted to manager!"(我被升為經理了!) 對方才瞭解她說什麼。

原來"have a promotion"是錯誤的說法。

「升職」怎麼說?

升職有兩個相關的字,一個是promote,一個是raise,都有提高的意思。Raise除了升職還有加薪的意思。看例句:

(X)I have a promotion.

我有個促銷方案。

● 正式的說法

I am promoted.

I have had a promotion.

● 口語的說法

I got promoted.

I have got a promotion.

I got a raise.

快速升遷和一步一步來

On the fast track:快速升遷

Fast track原來是指快速車道,引申為企業裡快速升遷管道,很口語的說法。像麥當勞就曾經推出Fast Track program吸引年輕人加入。

例句:

This guy is clearly on the fast track in the company and I expect will continue to delivery results, exceeding expectations.

此人在公司晉升快速,我期待他會一直保持狀態,甚至超越預期。

Climb the corporate ladder:一步步地升遷向上爬

升遷有另一種說法,很傳神的climb the corporate ladder,climb是攀爬,企業職位猶如階梯,於是有corporate ladder的說法。也可以用move up the corporate ladder。

You have to work very hard if you want to climb the corporate ladder.

要很努力才能一步步在企業升遷。

聽到別人升遷了,也不要回應錯囉,以下兩句是容易講錯的句子:

(X)It's a good news.

(O)That's good news.

真是個好消息。

(X)Congratulation for your promotion.

恭喜你升遷。

在英文裡,news是不可數名詞。既然不可數,也就沒有單、複數可言,且必須接單數動詞:Congratulation感覺不需要複數,但英文裡有好些抽象的名詞,特別是和情感有關的字,像regards、wishes、thanks、pities,習慣用複數代表強調。

Congratulations後面加on,不是for,再加原因。

(O)Congratulations on your promotion!

也可說成更簡單的

(O)Congratulations!You got promoted!

>>【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 &quot;of course、learn...&quot;是面試地雷?!7個說出口可能就不被錄取的英文字
  2. 2 吃完飯想結帳,英文該用bill還是check?
  3. 3 英文中,為什麼不要隨便稱讚人&ldquo;You look healthy&rdquo;?
  4. 4 千萬不要讓老闆對你說出“I’ve been there !” 到國外出差一定要知道的3種道地英文

你可能有興趣的