5個講錯超尷尬的英文雙關語:為何講“I have no class today”超糗?
圖片來源:unsplash.com
Have no class除了「沒課」之外,也有「沒品、沒水準」的意思。這個雙關語,還有人把它印成T恤在亞馬遜的網站上販售。Class可以當品味,是不可數,例如:
She dresses with a lot of class.
她穿著很有品味。
為了要避免雙關語的尷尬,「我今天沒有課」,就用:I don’t have a class today.
日常英文對話通常不難,出錯率卻很高,有些還會造成誤解,來看實用的例子:
1. 我可以再來一份嗎?
(X)Can I get another one?
(O)One more, please.
(O)Could I have one more(cake)?
如果在餐廳和服務人員說“Can I get another one?”,他可能會很驚訝問你“Is there any problem?”(怎麼了嗎?)因為“Can I get another one?”通常指「我不要這個,而要另一個。」
This salad looks old. Can I get another one?
這沙拉看起來不新鮮,可以給我換一份嗎?
I dropped my spoon. Can I get another one?
我湯匙掉在地上,可以給我新的嗎?
2. 我是楊先生介紹來的。
(X)Mr. Yang introduced me to you.
(O)Mr. Yang referred me to you.
introduce必須用在介紹人也在場的情況,例:Allow me to introduce my co-worker Tina to you.(容我向您介紹我的同事Tina),若是中間人不在場,是「轉介」,用refer。
3. 那家店在打折,你想過去看看嗎?
(X)That store is on sale. Do you want to go over and take a look?
(O)That store is having a sale. Do you want to go over and take a look?
若要說「某家店的商品正在打折」,不能直接把on sale加在店家的後面,否則會變成這家店本身要出售,正確用法是have a sale。
4. 我想要申請市話。
(X)I want to apply for a telephone number.
(O)I want to apply for a telephone line.
申請市內電話,由於申請的是電話線路服務(電話號碼是申請完的結果),所以應該說apply for a telephone line。
>>【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課
愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program
(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>