收到印度客戶的mail寫「Kindly do the needful」,這是什麼意思?
作者/世界公民文化中心 | 2018-12-17
瀏覽數
44270
印度人說“do one thing”,千萬別問do what。
圖片來源:unsplash.com
Revert原來意思是復古、歸還、回到原狀的意思,和回覆有一點差距,西方人搞不清楚為什麼大部份印度人都用revert取代reply,文法上說不過去。
問過一個印度人,他覺得reply不夠正式。
>>【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課
愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program
(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>