為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
Deal 這個字在商業場合中經常出現,有幾個容易弄錯的句子,一定要知道!
同事明明說 It's a big deal,卻不是在強調事情很重要?常被誤解的4種商用英文

Alex剛剛拜訪了合作夥伴Professor Johnson,回到辦公室,外籍同事問他:What's the deal with Professor Johnson lately?

這裡的deal不是我們熟悉的意思「交易」,而是「局面、情況」:

What's the deal with Professor Johnson lately?

(X)和Johnson教授的交易進行得如何?
(O)Johnson教授最近怎樣?

“What's the deal?”是老外常用的問句,既是詢問情況,這裡同時隱含想知道,你為什麼去拜訪他。

有時候也用“What's his/her/their deal?”相當於 What's the problem?/What's the situation?(他/她/他們怎麼了?)

Deal當做局勢、情況的用法,再來看兩個例句:

What's the deal here? My key is gone.
這兒怎麼回事?我的鑰匙不見了。

The deal is that I'm tired of this job.
問題是,我對這工作已經感到厭煩了。

Deal這個字是商業場合的常用字,有幾個容易弄錯的句子,一起來學學:

1. What's the big deal?

(X)有什麼大訂單?
(O)那有什麼了不起?!

Big deal是指重要的事,所以 what's the big deal 就是指,這哪是什麼大事。如果我們說 It is a big deal. 意思是「這件事情很重要」。

但big deal也可能是反話,看語氣而定,例如:

A:I ran five miles this morning.
今天早上我跑了五英里。

B:Big deal! I ran ten.
沒甚麼了不起!我跑了十英里。

2. It's a deal.

(X)這是一項買賣。
(O)一言為定。

Deal就是搞定了的交易,有時更嚴謹一點,就說 It is a done deal. 意思是「這交易已經談妥了,不可以再更改」。

3. Here's the deal

(X)這樣交易。
(O)就這樣吧/這樣好了。

這是在談判時候,好用的發語詞,接下來就是要給個建議:

Here's the deal. You're going to stay here while I go find help.
這樣吧,你在這裡不要離開,我去尋求支援。

4. Deal me in

(X)搞定我
(O)算我進去/發牌給我

(在玩牌遊戲中)發牌(給新參加者),也指「讓…參與其中」

William really wants to play slapjack, deal him in.
威廉真的很想玩心臟病,也讓他一起吧。

>>【一張圖搞懂】Mobile上的13堂英文課

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 倒垃圾的英文不是throw!老外會以為你「把垃圾拋空中」
  2. 2 “I will tell you in good time”不是等好時機才告訴你
  3. 3 10個最簡單動詞,講出生動英文
  4. 4 千萬不要讓老闆對你說出“I’ve been there !” 到國外出差一定要知道的3種道地英文

你可能有興趣的