義大利人:與其每年出國紓壓,我們寧可在日常生活中儲存「幸福額度」
圖片來源:unsplash.com
「在英國,大家都很執著於行程表,每一件事情都要準時,」德卡羅搖搖頭:「大家不停地工作,等到工作結束後就失控狂喝,喝到忘了自己是誰。」我坐立難安地移動了一下身子。「但是在義大利,我們喝酒是為了讓自己開心。對義大利人來說,上下班的差別不大,我們不會太擔心未來,Chissenefrega,我們享受當下。」
在日常生活中儲存「幸福額度」
這種思維模式之所以具革命性,是因為它其實非常簡單。我們很多人放鬆的方式是到異地旅遊、喝到忘了自己是誰,或是找自己最喜歡的方式來隔絕現實生活的噪音。如果讓這些紛紛擾擾環繞我們,或是像泡熱水澡一樣浸入其中呢?如果,與其儲存我們的「幸福額度」,一年逃避一次,而是把這些快樂額度分攤在一年中的每一分鐘、每一小時、每一天,試著「享受人生」呢?
義大利文中,也有類似於西班牙文「Siesta」(午睡)的「Penichella」,或是充滿詩意,意指「在陰涼處度過一天當中最熱的幾個小時」的「Meriggiare」,以及用來形容吃完大餐之後飽到想睡的名詞「Abbiocco」。「睡意」在義大利是一種藝術表現形式,所以「無所事事」也才會被收錄在義文詞彙庫中。「你來自哪裡並不重要,義大利各處的人都很擅長Dolce far niente。」來自馬焦雷湖(Lake Maggiore)的朋友琪雅拉說。
完完全全享受、品味時間
琪雅拉目前住在丹麥,與來自世界其他地方,不太能消化無所事事的概念的外國人一起工作。「義大利人可能會說:『你明天沒有安排?真好。』」琪雅拉說:「但是德國人和丹麥人會很慌!他們會問:『為什麼?你還好嗎?』我試著向他們解釋,讓自己完完全全地享受、品味時間是一件美好的事—對義大利人來說,Dolce far niente 就是日常生活的一部分。但是他們就是不明白,也沒有這種奢侈!」
義大利人不會老是嚷嚷叫你要Dolce far niente,琪雅拉告訴我:「因為『far』這個動詞形式沒有指使的意味。」顯然,Dolce far niente「重的是一種感覺,而且也是Instagram 的# 標記。」她說。目前共有十六萬七千則Instagram 發文標記了Dolce far niente,其中有一半的發文是吊床照片,其他照片的主角則是酒。