為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
學英文的過程中,常常會碰到某個片語字面和實質意思差很多,這時候就會一個頭兩個大,今天就來介紹一個看字面猜不出意思的片語:pull off,考考大家,這是什麼意思呢?
【生活英文】這件衣服我無法「駕馭」,英文怎麼說?

情境對話

今天 Amy、Lizzy 和外國朋友 Diane 一起去逛街,三人逛街又試穿的,玩得不亦樂乎。這時候,Diane 穿了一件碎花洋裝從試衣間走出來,嘆氣道:

I can’t pull off this dress.

Amy 聽到之後趕快跑過去問她:「怎麼了?洋裝太緊脫不下來嗎?那我來幫妳!」Lizzy 趕快在 Amy 伸手之前阻止,跟 Amy 說:「不是啦!can’t pull off this dress 不是叫妳拉下洋裝啦!

聰明的大家,一起來猜猜 Diane 說的這句話到底是什麼意思吧!

pull off 真的有「脫掉」的意思

其實真的不能怪 Amy 誤會,因為 pull off 這個片語真的有「脫掉、拿掉」的意思啊!舉兩個例子:

Dad pulled off the fitted sheet and put on a clean one instead.(爸爸拿掉床單,並換上一張乾淨的床單。)

Alice got completely drenched by the rain and pulled off her wet clothes after she got inside.(Alice 被大雨淋得全身都濕了,進到室內後,她立刻脫掉她的濕衣服。)

但這裡的 pull off 是「駕馭」的意思

那大家可能會想說,那這裡為什麼不是「脫掉」?!因為這裡是另一個更潮(?!)的意思,連一般正規字典都沒有收錄喔!依照上下文情境,Diane 說的話其實意思是:

I can’t pull off this dress.(這件洋裝我無法駕馭。)
→ 其實就是在說自己穿上那件碎花洋裝不好看啦。

有沒有!這個片語真心好用,但是很多字典都沒收錄這個意思喔~不過看國外 YouTuber 的影片的時候就有可能聽到這個用法。如果買了一件自己不適合的衣服,或是打扮成自己不適合的風格,就可以這樣講:

I can’t pull off this crop top because I have love handles.(我無法駕馭這件短版上衣,因為我腰間贅肉橫生。)

當然,用法不僅限於衣物穿戴方面。如果看到某個正妹完美駕馭某種顏色的唇膏,也可以用 pull off 這個片語:

A: How does she look so good wearing that Barbie pink lipstick?(為什麼她擦上這種死亡芭比粉色的唇膏還那麼好看?)
B: Because she's pretty, duh. We can’t pull off that color .(啊她就長得漂亮啊,不然咧?我們兩個就沒辦法駕馭這種顏色。)

也可以練習用 pull off 這個片語稱讚別人喔:

Only you can pull off that style.(只有你才能駕馭這種風格。)

「完美駕馭」某種裝扮、穿搭,可以用 rock

除了 pull off,妳還可以用 rock 這的單字表達「完美駕馭」,英英字典的解釋為「to wear a particular style of clothing, etc. and look good or fashionable(穿上某種風格的衣服等,而且看起來非常好看、時髦)」。不過通常這個單字都是用在正面的說法,如果是「無法駕馭」,就要用 pull off 喔。

我們來看個用 rock 的例子:

She's rocking that Barbie pink lipstick.(她真的完美駕馭那隻芭比粉唇膏耶。)

延伸閱讀

  1. 1 【厭世英文】「不爽某人、忌妒某人」英文怎麼說?
  2. 2 【卡卡英文聊天室】『使出看家本領』英文怎麼說?
  3. 3 【那些課本沒教的英文】喝啦!哪次不喝?來學學「酒」的幾種俚俗說法
  4. 4 【生活英文】You’re milking it!你在牛奶它?一起來看些字面上看不出意思的片語!

你可能有興趣的