為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
華人說話的邏輯偏主觀、迂迴,英文母語人士強調客觀、直接。
被問"Have you eaten?"時,你會怎麼回答?從答案看出你的英文程度到哪裡

不同的文化、思考邏輯就會建構不一樣的語言,很多人英文學了很久,還是學不好,有人說是「語感不好」,但其實這裡說的「語感」就是在說英文的思考邏輯。舉個例子:

Do you like it?(你喜歡嗎)

(X) I like.

(O) I do.、Yes, I do.、Yes, I like it.

中文講可以直接說「我喜歡」,但英文必須要完整講出受詞"I like it."而不是"I like."因為英文相對於中文來說,強調句子的架構,中文只要講出關鍵意義就可以成立,所以我們可以歸納出:

1.中文重視意義、英文重視結構

Have you eaten?(吃過了嗎?)

(X) Eaten.(吃過了)

(O) I did./Yes, I have eaten./Yes, I have.

同樣一句話,中文可以很快就用「吃過了」三個字說完,英文則要寫出完整的結構。

2.中文習慣從大到小、英文從小到大

2017年12月31號下午4點

4 p.m., 31st, December 2017

3.中文很少用被動態、英文很常使用被動態

主動:全世界都在說英文

被動:English is spoken all over the world.

主動:人們普遍相信.....

被動:It is widely believed that…

4.中文句子注重鋪陳、英文先講結果

很多人講英文習慣把很多原因都先講出來,因為這樣才符合我們學過的起承轉合,但很多時候都是多餘的,外國人不會把那麼細節的東西說出來。

(好懂) I had a busy day at work because I had to finish reports and also had 3 meetings.(我度過了一天繁忙的工作,因為我得完成報告而且還開了三個會。)

(複雜) I had a busy day at work because my boss kept on telling me what I needed to do and was always judging me for the work I did.(我度過了一天繁忙的工作,因為我老闆一直在跟我說要怎麼做,然後永遠在我做完之後批評我。)

重點在發生在你身上的事,而不是你老闆怎麼使喚你、批評你,所以簡短回應你做了什麼事就可以了。

華人說話的邏輯偏主觀、迂迴,英文母語人士強調客觀、直接,以後學習英文的時候,不妨思考一下以上這幾點中英文邏輯的差異,一定會大幅幫助你學習的速度!

愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 補教名師徐薇教你看破3個學英文的迷思
  2. 2 從聆聽開始學英文:聽發音、聽語意、聽語感
  3. 3 覺得價錢好貴別用&quot;The price is expensive&quot;:愈簡單的英文錯誤率愈高,其實是「邏輯」有問題
  4. 4 配合對方行程說follow your schedule,外籍同事只想到被跟蹤...一次看懂「喬會議」的英文用法

你可能有興趣的