寫英文履歷,這10大地雷千萬別碰
圖片來源:unsplash.com
在影片中,我們了解寫好一篇履歷需要注意的幾項重點。
學會在履歷中把自己打造成一項好產品,以便於讓雇主能夠在一疊厚厚的履歷中看見我們。
除了注意大概念之外,魔鬼藏在細節裡,句裡的用字也是一門藝術。為了不讓一個不適當的說法毀了一整篇用心寫好的履歷,今天就讓我們來認識,在履歷中避免用到的十大字詞吧!

十大地雷不要碰
● Salary negotiable 薪資可議
salary 是「薪資」的意思,negotiable 則是「可商議的」的意思。
→ 將這個人人皆知的道理寫在履歷上,會讓雇主覺得你無話可說、經歷太少才會拿這些字充字數,因此不適用喔!
● References available by request 如有需要,可提供推薦人
reference 指的是「推薦人」,available 就是「可取得的」,request 則是「要求」。
其實就表示你在申請這份工作時,我不會主動給你前一份工作的主管或是同事的聯絡資訊,必須要你提出要求,我才會給予。
→ 跟前面提到的「薪資」問題一樣,不建議放在履歷這樣專門呈現你個人特質的寶貴空間上。
● Responsible for… 負責...
這在職務上可能會被拿來描述你負責了某項專案、企劃。
→ 這個說法會讓看履歷的人覺得你只是「被動」地去執行任務,看不見你的積極。因此,改成 managed(管理) 或是 led(領導) 這樣更具積極性的動作都是更好的選擇喔!
● Experience working in... 在...的工作經驗
→ 同樣的,這只是呈現「背景」的事實描述而已,試著以你達成的「目標」、「績效」來描述你的經驗會更有力量。
● Problem-solving skills 解決問題的技巧
→ 解決問題的技巧人人都會,你到底解決了什麼樣的問題呢?這樣的描述既不夠精確、而且過於廣泛,也不適合放在履歷上。
● Detail-oriented 注重細節的
oriented 有「以...為方向、目的」的意思。
所以 detail-oriented 這個形容詞字面意思是「以細節為方向的」,也就是「注重細節的」。
→ 這也是個不夠精確、流於表面的敘述。而且,加上這個敘述之後,你履歷中任何的小錯誤就會被放大,像是在告訴雇主你就是一個不細心的人,風險不小喔!
● Hardworking 努力工作的
→ 每個人都可以說自己很努力工作,但努力工作的證據在哪裡呢?這樣的描述在履歷中會顯得不夠有說服力。反之,不如把你努力工作的「事實」、「結果」都呈現出來,效果會更加理想。