為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
一些常聽到的用法,是否已經使用錯誤而不自知呢?越是簡單的字,小細節沒注意到,也是會用錯的喔!讓我們這次來看看一些常用到的錯誤。
 「工作很忙」還在說 My work is busy?5種常錯形容詞別再犯

我壓力很大。

(X) I am stressful.

這句話文法有問題,據說這也是香港最流行的一句錯誤英語。Stressful這個字不用來形容人,而用來描述令人感到緊張、壓力的事物,

例如:

我的新工作壓力很大。

(O) My new job is very stressful.

形容人的壓力大,表達緊張、壓力的感覺我們用stressed:

我壓力很大。

I am stressed.

英文裡有一些形容詞,多半用來形容物,而不是形容人:

1. Painful: Pain 意思是「痛」,很多人想當然爾以為painful是「感到疼痛的」。於是說了這樣一句。

我胃痛。

(X) My stomach is paining.

Painful 的意思是「使人感到疼痛的」、「使人感到痛苦的」。胃很痛有很多說法,最常見的幾種說法:

(O) My stomach hurts.

(O) My stomachache is painful.

(O) I have a pain in my stomach.

2. Convenient: convenient的意思是「使人感覺方便的」,而不是「感覺方便的」。如果方便,我們約明天。

(X) If you are convenient, let’s meet tomorrow.

人不會使人感覺方便的,請改寫為以It 為開頭:

(O) It is convenient for him to call her.

(O) It is convenient for you.

3. Interesting: Interesting是指帶有好奇感的、有趣的意思。但只說”He's interesting.”感覺像話還沒有講完,話中有話。 

他很風趣。

(X) He's interesting.

他說起話來很有趣。

(O) He is interesting to talk to.

或是他很有趣而且教得很好。

(O) He is interesting and teaches well.

很風趣,讓人發笑,覺得有趣可以用funny。

(O)He's so funny.

4. Sensible: Sense這個字大家都熟,意思是"a proper or reasonable way of thinking about something."是一種對事思考的合理模式,有了sense,會發展出Sensible,明智的、合理的、通達的;但也有可能發展出另一個面向sensitive,敏感的、感情細膩的。如果說"He is sensible."意思是「他很開明。」

他是個感情細膩的人。

(X)He is sensible

要形容人感情細膩,要這樣說:

(O) He is sensitive.

5. 我工作很忙。

(X) My work is busy.

真正忙的是人,而不是工作,這句話說成:

(O) I am busy at work.

但這麼說,著重的是「現況」而不是「狀態」。要強調工作很忙這個狀態,我們可以換種說法:

我工作量很大。

(O) I have a heavy workload.

我行程很緊。

(O) My schedule is tight.

(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>

延伸閱讀

  1. 1 出國跟服務生要熱水,可別說&quot;Hot water&quot;!想馬上喝的話說「這句」就好
  2. 2 &ldquo;I have a promotion&rdquo;原來不是「我被升遷了」!
  3. 3 不只是delicious!這些英文也能形容美食
  4. 4 【厭世英文】「不爽某人、忌妒某人」英文怎麼說?

你可能有興趣的