想讀懂新聞英文,先看懂「新聞時態」
圖片來源:unsplash.com
許多人在練習新聞英文時,新聞的標題讀起來時常似懂非懂,部分字彙為了精簡內容會省略冠詞、be動詞,與一般英文的習慣不盡相同。
最大的特色就在時態,因為新聞想要表現時間的臨場感、時間感,用了大量的現在式,為的就是不讓讀者覺得是過去的事件,所以有一種好像新聞標題都看不見過去式的錯覺,這裡列出幾項新聞英文常用的時態與意思。
用現在式表示過去發生過的事
新聞屬於時效性的文章,會直接用現在式來取代過去式
Apple introduces the new iPhone that can be unlocked with a glance(China Post)
Apple發表新iPhone:看一眼就解鎖
Taiwan's top court rules in favour of same-sex marriage(The Guardian)
台灣最高法院判決同性婚姻合法
用現在分詞(-ing)表示正在進行或是即將發生的事
新聞為了要簡短扼要,直接省略be動詞,留下現在分詞即可
China using Lee case as warning to NGOs: Wang Dan(Taipei Times)
李明哲案王丹:中國對NGO發出警告
TAIEX bracing for a possible crash(China Post)
臺股指數嚴陣以待可能的崩盤
TAIEX是Taiwan Stock Exchange Capitalization Weighted Stock Index的簡稱,中文全稱是「台灣證券交易所發行量加權估價指數」
用過去分詞(-ed)表示被動語態
被動語態的be動詞直接省略
Ex-national team coach fined for illegal gambling(Taipei Times)
前國家隊教練涉賭遭罰
Zika virus used to treat aggressive brain cancer(BBC News)
茲卡病毒可用於對抗侵襲性腦癌
用不定詞(to V)表示未來將要發生的事
英文中除了用will或be going to+動詞,也可以用to V表為來即將發生的事
Public-sector employees to get pay rise(Taipei Times)
軍公教人員將調薪
Tour bus seatbelts to be made compulsory by end of year
遊覽車乘客年底將強制繫安全帶(China Post)
愛英文是愛世界的同一個過程!【世界公民文化中心】是一所兩年制英語學院,以「英語島學程」獨有的一對一教學和與國際商業趨勢同步的團體討論課程,幫助企業人士善用英語整合能力,達成個人和企業國際化的目標,為高科技與國際跨國公司仰賴的商務英語學習機構。1on1 Program
(本文由世界公民文化中心提供,未經授權,不得轉載。)<本專欄反映專家意見,不代表本社立場>