為提供您更多優質的內容,本網站使用 cookies 分析技術。若繼續閱覽本網站內容,即表示您同意我們使用 cookies,關於更多 cookies 資訊請閱讀我們的 隱私權政策
線上課程
每日5分鐘
技能飆升中
今天要來教一句可能大家沒聽過的英文:...is / was a blast!,「某某事情真是一個 blast」?這裡的 blast 是什麼意思呢?先往下看看情境對話,看看你能不能猜出來吧!
【生活英文】Last night was a blast!不是昨晚很爆炸,而是…

情境對話

編編的美國同事昨晚參加派對後,今天興高采烈地跟大家說:

Last night was a blast!

結果大家一臉茫然,不知道這句話是什麼意思。大家一起來幫幫茫然的同事們,想一想 blast 在這裡到底是指什麼吧。

blast 當名詞

大家可能會猜 blast 是「爆炸」的意思。的確,blast 當名詞時的確有「爆炸、爆破」的意思:

Several people were killed in the blast last night.(昨晚的爆炸使幾個人罹難。)

另外,blast 當名詞還可以代表「強風、狂風、一陣強勁的氣流」喔:

An icy blast of wind swept through the classroom.(一陣冰冷的風吹過教室。)

A blast of hot air blows from the south.(一陣暖風從南方吹來。)

blast 口語流行用法

前面介紹了 blast 當名詞的兩個意思,接下來要回過來講情境對話中 Last night was a blast! 的 blast 到底是什麼意思。

其實這個 blast 是口語的用法喔,英英字典中的解釋是「an exciting or enjoyable experience or event, often a party」,也就是在講「令人興奮、很愉快的體驗或活動,通常用來形容派對」,所以 blast 在口語上可以用來表達「狂歡、盡興、超好玩的體驗」等意思喔。所以前面情境對話中,編編的美國同事其實就是要講昨天晚上的派對超好玩:

Last night was a blast!(昨晚超好玩的!)

再來看個例子:

The concert was such a blast! You should’ve come with us.(演唱會超好玩的!你應該跟我們一起來的。)

如果要跟別人說自己玩得很盡興,可以用 have a blast

Thanks for inviting me to your party. I had a real blast!(謝謝你邀請我到你的派對。我痛痛快快地玩了一場!)

We had a blast in the club yesterday, and I feel much better now. I think I can now move on.(我們昨天在夜店狂歡了一場,我現在覺得好多了。我覺得我現在已經可以向前走了。)

大家都學會這個口語又流行的用法了嗎?...is / was a blast 就是指「...超好玩、超嗨的」,而 have a blast 就是指「玩得很盡興、狂歡了一場」的意思囉!

(本文刊載於希平方-線上學英文 〈【我的美國同事最愛講】Last night was a blast! 是什麼意思?〉,未經授權,不得轉載。)

延伸閱讀

  1. 1 【厭世英文】「不爽某人、忌妒某人」英文怎麼說?
  2. 2 【那些課本沒教的英文】喝啦!哪次不喝?來學學「酒」的幾種俚俗說法
  3. 3 【生活英文】這件衣服我無法「駕馭」,英文怎麼說?
  4. 4 當別人對你說:You never draws a blank,是一種讚美?

你可能有興趣的